BERESHIT-GENESE 1 :1-10
1
וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ |
אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם |
אֱלֹהִ֑ים |
בָּרָ֣א |
בְּרֵאשִׁ֖ית |
ve et haaretz | Et ha shamayim | Elohim | bara | Bereshit |
and the earth | the heavens | Elohim | created | In the beginning |
y la tierra | los cielos | Elohim | creó | En el principio |
et la terre | les cieux | Elohim | créa | Au commencement |
וְחֹ֖שֶׁךְ |
וָבֹ֔הוּ |
תֹ֙הוּ֙ |
הָיְתָ֥ה |
וְהָאָ֗רֶץ |
vehoshek | vabohou | tohou | hayetah | Ve haaretz |
And darkness | and empty | formless | was | And the earth |
y las tinieblas | y vacía | sin orden | estaba | Y la tierra |
et les ténèbres [étaient] | et vide | sans forme | était | Et la terre |
2
מְרַחֶ֖פֶת |
אֱלֹהִ֔ים |
וְר֣וּחַ |
תְהֹ֑ום |
עַל־פְּנֵ֣י |
merakhephet | Elohim | ve ruah | tehom | Al-penei |
was hovering | of Elohim | and the Spirit | of the deep | was over the surface |
se movía | de Elohim | y el Espíritu | del abismo | cubrían la superficie |
se mouvait | de Elohim | et l’Esprit | de l’abîme | sur la face |
הַמָּֽיִם |
עַל־פְּנֵ֥י |
hamayim | Al penei |
the waters | over |
de las aguas | sobre la superficie |
des eaux | sur le dessus |
3
וַֽיְהִי־אֹֽור |
אֹ֑ור |
יְהִ֣י |
אֱלֹהִ֖ים |
וַיֹּ֥אמֶר |
vayehi or | or | yehi | Elohim | vayomer |
and there was light | light | let there be | Elohim | And said |
y hubo luz | la luz | sea | Elohim | Entonces dijo |
et la lumière fut | la lumière | que soit | Elohim | Et dit |
4
וַיַּבְדֵּ֣ל |
כִּי־טֹ֑וב |
אֶת־הָאֹ֖ור |
אֱלֹהִ֛ים |
וַיַּ֧רְא |
vayavdel | Ki tov | Et haor | Elohim | vayare |
and he separated | that was good | the light | Elohim | And saw |
y separó | era buena | que la luz | Elohim | Y vio |
et sépara | était bonne | que la lumière | Elohim | Et vit que |
הַחֹֽשֶׁךְ |
וּבֵ֥ין |
הָאֹ֖ור |
בֵּ֥ין |
אֱלֹהִ֔ים |
hahoshek | ouben | haor | ben | Elohim |
the darkness | and from | the light | from | Elohim |
las tinieblas | de | la luz | Elohim | |
ténèbres | des | la lumière | Elohim |
5
וְלַחֹ֖שֶׁךְ |
יֹ֔ום |
לָאֹור֙ |
אֱלֹהִ֤ים |
וַיִּקְרָ֨א |
velahoshek | yom | laor | Elohim | vayikra |
and the darkness | day | the light | Elohim | And called |
y a las tinieblas | día | a la luz | Elohim | Y llamó |
et les ténèbres | jour | la lumière | Elohim | Et nomma |
יֹ֥ום אֶחָֽד |
וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר |
וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב |
לָ֑יְלָה |
קָ֣רָא |
Yom ehad | Vayehi boker | Vayehi erev | laylah | kara |
the first day | and there was morning | And there was evening | night | he called |
un día | y fue la mañana | Y fue la tarde | noche | llamó |
[ce fut] le premier jour | ainsi fut le matin | Ainsi fut le soir | nuit | Il appela |
6
בְּתֹ֣וךְ |
רָקִ֖יעַ |
יְהִ֥י |
אֱלֹהִ֤ים |
וַיֹּ֣אמֶר |
betokh | rakiya | yehi | Elohim | Vayomer |
the waters | a vault | let there be | Elohim | And said |
en medio | expansión | haya | Elohim | Entonces dijo |
entre | une étendue | qu’il y ait | Elohim | Puis dit |
לָמָֽיִם |
בֵּ֥ין מַ֖יִם |
מַבְדִּ֔יל |
וִיהִ֣י |
הַמָּ֑יִם |
lamayim | ben mayim | mavdil | vihi | hamayim |
from water | water | separate | let it | the waters |
de las aguas | las aguas | y separe | de las aguas | |
d’avec les eaux | les eaux | qu’elle sépare | et que | les eaux |
7
וַיַּבְדֵּ֗ל |
אֶת־הָרָקִיעַ֒ |
אֱלֹהִים֮ |
וַיַּ֣עַשׂ |
vayavdel | et harakiya | Elohim | vayaas |
and separated | the vault | Elohim | made |
y separó | la expansión | Elohim | E hizo |
et il sépara | l’étendue | Elohim | Et fit |
וּבֵ֣ין |
לָרָקִ֔יעַ |
מִתַּ֣חַת |
אֲשֶׁר֙ |
בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ |
ouben | larakiya | mitahat | asher | Ben hamayim |
from | the vault | under | which was | From the water |
de | la expansión | debajo de | que estaban | las aguas |
d’avec | l’étendue | au-dessous de | qui sont | les eaux |
וַֽיְהִי־כֵֽן |
לָרָקִ֑יעַ |
מֵעַ֣ל |
אֲשֶׁ֖ר |
הַמַּ֔יִם |
vayehiken | larakiya | meal | asher | hamayim |
and it was so | the vault | above | which was | the water |
y fue así | la expansión | sobre | que estaban | las aguas |
et il fut ainsi | de l’étendue | au-dessus | qui sont | Les eaux |
8
וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב |
שָׁמָ֑יִם |
לָֽרָקִ֖יע |
אֱלֹהִ֛ים |
וַיִּקְרָ֧א |
vayehi erev | shamayim | larakiya | Elohim | vayikra |
And there was evening | sky | the vault | Elohim | And called |
Y fue la tarde | cielos | a la expansión | Elohim | Y llamó |
Ainsi fut le soir | cieux. | l’étendue | Elohim | Et nomma |
יֹ֥ום שֵׁנִֽי |
וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר |
yom sheni | Vayehi boker |
the second day | and there was morning |
el segundo día | y fue la mañana |
[ce fut] le second jour | ainsi fut le matin |
9
מִתַּ֤חַת |
הַמַּ֜יִם |
יִקָּו֨וּ |
אֱלֹהִ֗ים |
וַיֹּ֣אמֶר |
mitahat | hamayim | yikavou | Elohim | vayikrah |
under | the water | Let be gathered | Elohim | And said |
que están debajo | las aguas | Júntense | Elohim | Entonces dijo |
qui sont au-dessous | les eaux | Que soient rassemblées | Elohim | Puis dit |
הַיַּבָּשָׁ֑ה |
וְתֵרָאֶ֖ה |
אֶחָ֔ד |
אֶל־מָקֹ֣ום |
הַשָּׁמַ֙יִם֙ |
hayabashah | veteraeh | ehad | El makom | hashamayim |
dry ground | and let appear | one | to place | the sky |
lo seco | y que aparezca | un | en lugar | de los cielos |
le sec | et que paraisse | un | en lieu | des cieux |
וַֽיְהִי־כֵֽן |
Vayehi ken |
And it was so |
Y fue así |
et il fut ainsi |
9
מִתַּ֤חַת |
הַמַּ֜יִם |
יִקָּו֨וּ |
אֱלֹהִ֗ים |
וַיֹּ֣אמֶר |
mitahat | hamayim | yikavou | Elohim | vayomer |
under | the water | Let be gathered | Elohim | And said |
que están debajo | las aguas | Júntense | Elohim | Entonces dijo |
qui sont au-dessous | les eaux | Que soient rassemblées | Elohim | Puis dit |
הַיַּבָּשָׁ֑ה |
וְתֵרָאֶ֖ה |
אֶחָ֔ד |
אֶל־מָקֹ֣ום |
הַשָּׁמַ֙יִם֙ |
hayabashah | veteraeh | ehad | El maqom | hashamayim |
dry ground | and let appear | one | to place | the sky |
lo seco | y que aparezca | un | en lugar | de los cielos |
le sec | et que paraisse | un | en lieu | des cieux |
וַֽיְהִי־כֵֽן |
vayehi ken |
And it was so |
y fue así |
et il fut ainsi |
10
וּלְמִקְוֵ֥ה |
אֶ֔רֶץ |
לַיַּבָּשָׁה֙ |
אֱלֹהִ֤ים |
וַיִּקְרָ֨א |
oulmikveh | eretz | layabashah | Elohim | vayikra |
and the gathered | land | the dry ground | Elohim | called |
y al conjunto de | tierra | a lo seco | Elohim | Y llamó |
et l’amas | terre | le sec | Elohim | Et nomma |
אֱלֹהִ֖ים |
וַיַּ֥רְא |
יַמִּ֑ים |
קָרָ֣א |
הַמַּ֖יִם |
Elohim | vayare | yamim | kara | hamayim |
Elohim | and saw | seas | he called | waters |
Elohim | Y vio | mares | llamó | las aguas |
Elohim | et vit | mers | il nomma | des eaux |
כִּי־טֹֽוב |
Ki tov |
that it was good |
que era bueno |
que cela était bon |